Polish your English with “The Master and Margarita”! Issue 55

Try to render in English:

“«Немец…» — подумал Берлиоз.
«Англичанин… — подумал Бездомный. — Ишь, и не жарко ему в перчатках».”

Then observe and compare how it is done in the published translations

Polish your English with “The Master and Margarita”! Issue 54

Try to render in English:

“Пройдя мимо скамьи, на которой помещались редактор и поэт, иностранец покосился на них, остановился и вдруг уселся на соседней скамейке, в двух шагах от приятелей.”

Then observe and compare how it is done in the published translations

Polish your English with “The Master and Margarita”! Issue 53

Try to render in English:

“По виду — лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз черный, левый — почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой. Словом — иностранец.”

Then observe and compare how it is done in the published translations

Polish your English with “The Master and Margarita”! Issue 52

Try to render in English:

“Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя.”

Then observe and compare how it is done in the published translations

Polish your English with “The Master and Margarita”! Issue 51

Try to render in English:

“Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях.”
Then observe and compare how it is done in the published translations

Страница 1 из 1112345...10...Последняя »
Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.