Polish your English with “The Master and Margarita”! Issue 26.

Try to render in English:

“Но это, увы, было, и длинный, сквозь которого видно, гражданин, не касаясь земли, качался перед ним и влево и вправо.”

Then observe and compare how it is done in the published translations

Polish your English with “The Master and Margarita”! Issue 25.

Try to render in English:

“Еще более побледнев, он вытаращил глаза и в смятении подумал: «Этого не может быть!..»”

Then observe and compare how it is done in the published translations

Polish your English with “The Master and Margarita”! Issue 24.

Try to render in English:

“Жизнь Берлиоза складывалась так, что к необыкновенным явлениям он не привык.”

Then observe and compare how it is done in the published translations

Polish your English with “The Master and Margarita”! Issue 23.

Try to render in English:

“Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая.”

Then observe and compare how it is done in the published translations

Polish your English with “The Master and Margarita”! Issue 22.

Try to render in English:

“На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок…”
Then observe and compare how it is done in the published translations

Polish your English with “The Master and Margarita”! Issue 21.

(ill. Кара 1994)

Try to render in English:

“И тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида.”

Then observe and compare how it is done in the published translations

Совершенствуйте Ваш английский с «Мастером и Маргаритой»
Выпуск 20

Он побледнел, вытер лоб платком, подумал: «Что это со мной? Этого никогда не было… сердце шалит… я переутомился… Пожалуй, пора бросить все к черту и в Кисловодск…»

Попробуйте перевести этот текст на английский язык. Затем посмотрите, как другие справились с этим, и сравните.
Далее…

Совершенствуйте Ваш английский с «Мастером и Маргаритой»
Выпуск 19

Берлиоз тоскливо оглянулся, не понимая, что его напугало.

Попробуйте перевести этот текст на английский язык. Затем посмотрите, как другие справились с этим, и сравните.
Далее…

Совершенствуйте Ваш английский с «Мастером и Маргаритой»
Выпуск 18

Кроме того, Берлиоза охватил необоснованный, но столь сильный страх, что ему захотелось тотчас же бежать с Патриарших без оглядки.

Попробуйте перевести этот текст на английский язык. Затем посмотрите, как другие справились с этим, и сравните.
Далее…

Совершенствуйте Ваш английский с «Мастером и Маргаритой»
Выпуск 17

Он внезапно перестал икать, сердце его стукнуло и на мгновенье куда-то провалилось, потом вернулось, но с тупой иглой, засевшей в нем.

Попробуйте перевести этот текст на английский язык. Затем посмотрите, как другие справились с этим, и сравните.
Далее…

Страница 2 из 41234
Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.