Polish your English with “The Master and Margarita”! Issue 40

Try to render in English:

“И христиане, не выдумав ничего нового, точно так же создали своего Иисуса, которого на самом деле никогда не было в живых. Вот на это-то и нужно сделать главный упор…”

Then observe and compare how it is done in the published translations

Polish your English with “The Master and Margarita”! Issue 39

Try to render in English:

“— Нет ни одной восточной религии, — говорил Берлиоз, — в которой, как правило, непорочная дева не произвела бы на свет бога.”

Then observe and compare how it is done in the published translations

Polish your English with “The Master and Margarita”! Issue 38

Try to render in English:

“Поэт, для которого все, сообщаемое редактором, являлось новостью, внимательно слушал Михаила Александровича, уставив на него свои бойкие зеленые глаза, и лишь изредка икал, шепотом ругая абрикосовую воду.”

Then observe and compare how it is done in the published translations

Polish your English with “The Master and Margarita”! Issue 37

Try to render in English:

“Обнаруживая солидную эрудицию, Михаил Александрович сообщил поэту, между прочим, и о том, что то место в пятнадцатой книге, а главе 44-й знаменитых Тацитовых «Анналов», где говорится о казни Иисуса, — есть не что иное, как позднейшая поддельная вставка.”

Then observe and compare how it is done in the published translations

Polish your English with “The Master and Margarita”! Issue 36.

Try to render in English:

“Надо заметить, что редактор был человеком начитанным и очень умело указывал в своей речи на древних историков, например на знаменитого Филона Александрийского, на блестяще образованного Иосифа Флавия, никогда ни словом не упоминавших о существовании Иисуса.”

Then observe and compare how it is done in the published translations

Страница 4 из 11« Первая...23456...10...Последняя »
Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.