Polish your English with “The Master and Margarita”! Issue 36.

“Надо заметить, что редактор был человеком начитанным и очень умело указывал в своей речи на древних историков, например на знаменитого Филона Александрийского, на блестяще образованного Иосифа Флавия, никогда ни словом не упоминавших о существовании Иисуса.”

[AmB]
It should be noted that the editor was a well-read man and in his speech he made very clever allusions to ancient historians such as the famous Philo of Alexandria, and the brilliantly educated Flavius Josephus, neither of whom had said a word about the existence of Jesus.

[AmG]
It must be added that the editor was a well-read man; he skillfully interlarded his speech with references to ancient historians, such as the famed Philo of Alexandria and the brilliantly learned Flavius Josephus, none of whom had ever mentioned the existence of Jesus.

[AmK]
It should be noted that the editor was a well-read man who supported his argument very skillfully with references to ancient historians. For instance, neither the famous Philo of Alexandria nor the brilliantly educated Josephus Flavius had mentioned so much as a word of Jesus’s existence.

[AmP]
It must be noted that the editor was a well-read man and in his conversation very skillfully pointed to ancient historians — for instance, the famous Philo of Alexandria and the brilliantly educated Flavius Josephus — who never said a word about the existence of Jesus.

[BrA]
It must be noted that the editor was a well-read man, and pointed very skilfully in his speech to the ancient historians, for example, to the celebrated Philo of Alexandria and to the brilliantly educated Josephus Flavius, who had never said a word about the existence of Jesus.

[BrG]
The editor was a well-read man and able to make skilful reference to the ancient historians, such as the famous Philo of Alexandria and the brilliantly educated Josephus Flavius, neither of whom mentioned a word of Jesus’ existence.

[GT 2017-09-16]
It should be noted that the editor was a well-read person and very skillfully pointed out in his speech to ancient historians, for example the famous Philo of Alexandria, the brilliantly educated Josephus Flavius, who never mentioned a word about the existence of Jesus.

Big Boris’ Commentary:

1. [AmP] and [BrG] used Past Simple for “упоминавших”, while the others preferred Past Perfect. Try to explain the difference.

Don’t hesitate to comment and propose your variants of translation!

Legend (“Am” = American English, “Br” = British English):

[AmB] — Burgin, O’Connor 1995
[AmG] — Ginsburg 1967
[AmI] — Itallie 1993 (Theatrical Adaptation)
[AmK] — Karpelson 2006
[AmP] — Pevear, Volokhonsky 1997
[BrA] — Aplin 2008
[BrG] — Glenny 1967
[GT] — Google Translate

© Big Boris 2005 – 2017

Поделитесь своим мнением

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.