Совершенствуйте Ваш английский с «Мастером и Маргаритой»
Выпуск 3

Первый из них — приблизительно сорокалетний, одетый в серенькую летнюю пару, — был маленького роста, темноволос, упитан, лыс,..

[AmB] One of them—fortyish, wearing a gray summer suit—was short, dark-haired, bald on top, paunchy,..

[AmG] One, about forty, in a gray summer suit, was short, plump, dark-haired and partly bald.

[AmI] Berlioz is short, plump, partly bald, about forty.

[AmK] The first of them – about forty years of age, wearing a gray summer suit – was short, dark-haired, plump, and bald.

[AmP] One of them, approximately forty years old, dressed in a grey summer suit, was short, dark-haired, plump, bald,..

[BrA] The first of them – some forty years old and dressed in a nice grey summer suit – was short, well fed and bold,..

[BrG] The first of them—aged about forty, dressed in a greyish summer suit—was short, dark-haired, well-fed and bald.

Комментарий Большого Бориса

1. Обратите внимание, как элегантно [AmB], [AmG] и [AmI] отразили несколько противоречивое описание Булгаковым Берлиоза (“темноволос” и “лыс” одновременно).

Комментируйте и предлагайте Ваши варианты перевода!

Легенда (“Am” = American English, “Br” = British English):

[AmB] — Burgin, O’Connor 1995
[AmG] — Ginsburg 1967
[AmI] — Itallie 1993 (Theatrical Adaptation)
[AmK] — Karpelson 2006
[AmP] — Pevear, Volokhonsky 1997
[BrA] — Aplin 2008
[BrG] — Glenny 1967

Предыдущий выпуск    Следующий выпуск

Поделитесь своим мнением

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.