Совершенствуйте Ваш английский с «Мастером и Маргаритой»
Выпуск 16


Тут приключилась вторая странность, касающаяся одного Берлиоза.

[AmB]
Here the second strange thing happened, which affected Berlioz alone.

[AmG]
And now came the second strange thing, which involved only Berlioz.

[AmK]
Then something else strange happened, this time to Berlioz alone.

[AmP]
Here the second oddity occurred, touching Berlioz alone.

[BrA]
At this point the second strange thing occurred, concerning Berlioz alone.

[BrG]
Then occurred the second oddness, which affected Berlioz alone.

[GT]
There was a second oddity about Berlioz alone.

Комментируйте и предлагайте Ваши варианты перевода!

Легенда (“Am” = American English, “Br” = British English):

[AmB] — Burgin, O’Connor 1995
[AmG] — Ginsburg 1967
[AmI] — Itallie 1993 (Theatrical Adaptation)
[AmK] — Karpelson 2006
[AmP] — Pevear, Volokhonsky 1997
[BrA] — Aplin 2008
[BrG] — Glenny 1967
[GT] — Google Translate

Предыдущий выпуск   Следующий выпуск
Поделитесь своим мнением

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.