Совершенствуйте Ваш английский с «Мастером и Маргаритой»
Выпуск 7


а молодой спутник его — поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный.

[AmB]
…and his young companion was the poet Ivan Nikolayevich Ponyryov, who wrote under the pen name Bezdomny.

[AmG]
His young companion was the poet Ivan Nikolayevich Ponyrev, who wrote under the pen name of Homeless.

[AmI]

[AmK]
His young companion was the poet Ivan Nikolayevich Ponyrev, who wrote under the pen name of Homeless.

[AmP]
…and his young companion was the poet Ivan Nikolayevich Ponyrev, who wrote under the pseudonym of Homeless.

[BrA]
…while his young companion was the poet Ivan Nikolayevich Ponyrev, who wrote under the pseudonym Bezdomny.

[BrG]
…his young companion was the poet Ivan Nikolayich Poniryov who wrote under the pseudonym of Bezdomny.

Комментируйте и предлагайте Ваши варианты перевода!

Легенда (“Am” = American English, “Br” = British English):
[AmB] — Burgin, O’Connor 1995
[AmG] — Ginsburg 1967
[AmI] — Itallie 1993 (Theatrical Adaptation)
[AmK] — Karpelson 2006
[AmP] — Pevear, Volokhonsky 1997
[BrA] — Aplin 2008
[BrG] — Glenny 1967

Предыдущий выпуск   Следующий выпуск
Поделитесь своим мнением

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.